Shall I compare thee to a summer’s day?- William Shakespeare

A Short Note on Shakespeare's Sonnet No.18

Himanshu Pandey
By Himanshu Pandey - Teacher & Blogger

Sonnet No. 18 by William Shakespeare

Sonnet 18 is often praised for its theme of eternal beauty and the power of poetry to immortalize it. The sonnet compares the beloved’s beauty to the fleeting beauty of a summer’s day, which is subject to change and decay. The main idea behind Shakespeare’s Sonnet 18 is the enduring nature of the beloved’s beauty as immortalized through poetry. 

In this fine sonnet Shakespeare glorifies the beauty of his friend. His friends’ beauty is incomparable, distinct and more lovely. In the beginning the poet arises a question, would it be appropriate to compare his beauty to the beauty of a summer’s day and the answer is ‘no and never’. You are more lovable and soothing.

Shakespeare

The winds ‘shake the darling buds of May’ but the duration of this summer month is much short. And as the same all the things of the world is to be destroyed by the chance or by the chance or by the nature’s course. The sun gets the brightness in the summer’s day, but after sometimes sun becomes light-less and the brightness of the sun becomes dim. Shakespeare gives here a universal theme that ‘Time is the most powerful’ and no one can take the defense against Time’s attack, he says-

And every fair from fair sometimes decline
By chance, or nature’s changing course untrimmed. 

Shakespeare in this sonnet immortalizes his friend’s beauty. He says, ‘your beauty is eternal and it never can fade. Your eternal summer is not to be destroyed and you never can lose your possession of this fair beauty. Your beauty’s sun is not to be dimmed and the brightness of the sun is everlasting. Spenser gets the same idea in his sonnet No. IX – 

Long-while I sought to what I might compare
Those powerful eyes,which lighte’ my dark sprite
Yet find I nought on earth to which I dare
Resemble the image of their goodly light.
Not to the sun; for they do shine by night. 

and like this the beauty of the poet’s friend is as rare, and as lighted as no other beauty can resemble. 

Shakespeare says that even death will not be able to touch his beauty away because of my eternal lines (sonnets) that will increase his beauty. Shakespeare is a conscious writer of his exceptional gifts as a poet and these lines show that consciousness. And not only Shakespeare,but all the contemporaries of his age have had like anticipation of immortality for their verse. Drayton speaks,

While thus my pen strives to eternize thee.  (Idea, XLIV. I)

and Daniel was no less explicit,

This (verse) may remain in thy lasting monument (Delia) 

Shakespeare sounds that as long as men can breath and ‘As long as the eyes can see’ so long would my sonnets continue to read, and by the immortality of these rhymes, his friend also must will remain immortal. To indicate these lines W.Knight has a remarkable remark,

Starting by saying something large, the poet ends by saying something small.

Text – Sonnet No. 18 by Shakespeare

Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer’s lease hath all too short a date:

Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm’d;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature’s changing course untrimm’d;

But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander’st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:

So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.

Note: This article is originally published on Precious Works with the title “Shall I compare thee to a summer’s day?”

Share This Article
By Himanshu Pandey Teacher & Blogger
Follow:
A blogger since 2008. A teacher since 2010, A father since 2010. Reading, Writing poetry, Listening Music completes me. Internet makes me ready. Trying to learn graphics, animation and video making to serve my needs.